《望月怀远》的注释和翻译?

一、《望月怀远》的注释和翻译?

翻译


一轮明月升起茫茫大海,你我相隔天涯共赏月。


多情的人怨恨漫长的月夜,彻夜不眠地思念亲人。


我熄灭了蜡烛,喜欢房间里的月光。我穿着衣服徘徊,感受着夜露的寒冷。


我不能给你美丽的月光,只希望在梦乡遇见你。


评论


怀远思念远方的亲人。


前两句一轮明月升起茫茫大海,使人想起远方的亲友。此时此刻,他们应该看到的是同一个明月。谢庄《月赋》“相隔千里,共明月”。


情人多情的人,指作者本人;换句话说,就是指亲戚。远夜长夜。怨远夜因分离而怨恨失眠,甚至抱怨漫漫长夜。景熙仲宵,即一整夜。


怜爱。滋滋润。莲光满珍惜屋里的月光。这里的灭烛灯充满了光芒。显然根据上下文,这应该是月亮的时间,应该是农历十五左右。此时的月光是明亮的,直到今天,关掉油灯,我依然能感受到月光的美丽。当一个人在房间里静静地享受月光时,他会产生一种“可惜”的感觉。这只是发自内心的感觉。读诗读人,要了解诗人当时的心理,才能读懂诗。“光满”自然是指月光充足。“满”描述的是一种状态,应该是月光直射进屋的时候。


最后两句月光虽好,却不能送人。还不如回到梦境去寻找美好时光。陆机《明月明》“照之有余辉,但不足以握在手中。”“迎手”是双手捧满的意思。填充。


本篇文章介绍福建霞美天气预报,以及《望月怀远》的注释和翻译?对应的相关信息已经解完毕,希望对各位有帮助。

除非特别注明,本站所有文字均为原创文章,作者:admin

No Comment

留言

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

感谢你的留言。。。